.RU

А союз 1 против ткъа, амма, делахь а; передаётся тж бессоюзной конструкцией, деепричастием или глаголом в условном накл. + частица а; он поехал, а я остался - старонка 12


вероятность ж хила тардалар; ~ть события –х1ума хила тардалар ; по всей ~ти -схьахетарехь; теория ~тей мат.- тардаларан теори

вероятный -ая, -ое хила тарлу[ш долу]; вполне ~ случай - кхоччуш хила тарлу х1ума

версия ж верси (дуккха а тайпанарчу кхетамашха цхьаъ)

верста ж уст. чаккхарма (1,06 км); увидеть за версту-х1уьч1ийн ч1алара дуьйна ган

верстак м верстак (дечка я аьчка пхьолан стол)

верстать несов., что, полигр. вёрстка ян (зорба аг1онашца нисдан); ~ газету- газетана вёрстка ян

вёрстка ж полигр. 1. (действие) верстка яр 2. (набор, листы) зорба

верстовой -ая, -ое: ~ столб уст. чаккхармин б1ог1ам

вертел м ов (жижигдоттург)

вертеп м вертеп; разбойничий ~ - талорхойн вертеп

вертеть несов., что, чем хьийзо; ~ колесо- чкъург хьийзо; ~ хвостом- ц1ога хьийзо

вертеться несов. хьийза; колесо вертится- чкъург хьийза; не вертись под ногами! - когаш к1ел ма хьийза!; он вертится здесь весь день- сорралц кхуза хьийза иза; не вертись, а говори правду- хьийза а ца хьийзош, бакъдерг схьадийца; ~ на стуле- г1анта т1ехь д1асахьийза; вертится на кончике языка - мета буьххье лаьтта; верчусь как белка в колесе - ц1е яьлча санна хьийза; как ни вертись- мел хьийзича а вертикаль ж вертикаль (нийса ирх сиз)

вертикальный -ая, -ое ирх, вертикальни; ~ая линия - ирх сиз

вертлявый -ая, -ое разг. синтем боцу; ~ ребёнок - синтем боцу бер вертолёт м вертолёт

вертолётный -ая, -ое вертолётан; ~ая площадка - вертолётан майда

верующий -ая, -ее тж. в знач. сущ. м и ж делах тешарг

верфь ж верфь (кеманаш ден, я ремонт ен меттиг)

верх м 1) (верхняя часть) бохь; на ~у горы - ламанан боххьехь; забраться на самый ~ - уггар боххье вала; наполнить до ~а - бохь баьккхина дуза; по верху- т1ехула 2) (одежды) т1етухург; суконный ~ шубы - кетаран исхарин т1етухург 3) (лицевая сторона) бакъе 4) что, перен. (высшая ступень, вершина) лакхе; ~ мастерства - говзаллин лакхе 5) мн. ~и разг. (правящие круги) лакхара хьаькамаш; совещание в ~ах - лакхарчу хьаькамашлахь кхеташо ; одержать (или взять) ~ над кем-л.- цхьанна т1ежь толам баккха верхами нареч. разг. говрашкахь

верхний -яя, -ее 1) лакхара; ~ий этаж дома – ц1енойн лакхара этаж; ~яя палата - лакхара палата 2): ~ее течение реки - хин лакхе 3) (об одежде) т1ехулара, т1ехула духу; ~ее платье – т1ехула юху коч 4) (о звуках) дуткъа

верховный -ая, -ое лакхара; ~ая власть- лакхара 1едал

верховод м разг. тхьамда, куьйгалхо

верховодить несов., кем-чем, разг. куьйгалла дан, тхьамдалла лело

верховой 1, -ая, -ое 1. т1ехуу; ~ая лошадь- т1ехуу говр; ~ая езда говрахь лелар 2. в знач. сущ. ~ой м бери; послать ~ого - бери вахийта

верховой 2, -ая, -ое 1. 1) (относящийся к верховьям реки) хин коьртера 2) (дующий поверху): ~ ветер - лакхенгара мох 2. в знач. сущ. ~ой м (на буровой) т1ерахо

верховье с корта; ~ реки - хин корта

верхогляд м разг. неодобр. т1ехулаверг

верхолаз м лакхенийн белхахо

верхом нареч. 1) (по верху) лакхенгахула, т1схула; ехать ~ - лакхенгахула ваха; дорога идёт ~ -некъ т1ехула боьду 2) разг. (выше краев) хи ма-х1утту, барз баьккхина ; насыпать ~ - барз баьккхина дохка

верхом нареч. (на лошади) т1ехиъна, говрахь; (на человеке) гихь; (на предмете) т1ехиъна; поехать ~ - говрахь ваха; скакать ~ на палочке- т1е а хиъна г1аж хехка

верхушка ж 1) (вершина) бохь; ~и деревьев- диттийн баххьаш 2) разг. (правящая группа) лакхара хьаькамаш

вершина ж бохь (ламанан, диттан и. д1. кх.); горные ~ы - ламанан баххьаш ; ~а угла мат.- маь1иган бохь

вершитель м высок.: ~ судеб - урхалча

вершить несов., что, чем урхалла дан, кхочушдан; ~ все дела (или всеми делами) дерриге а г1уллакхийн урхалла дан

вершок м уст. вуьрша (4,4 см)

вес 1 м 1) дозалла; чистый ~ деккъа дозалла; ~ом в пять килограммов- пхи килограм еза; прибавить в ~е - дозалла т1екхета 2) перен. (влиятельность, авторитет) сий; человек с большим ~ом - доккха сий долу стаг ; на ~ золота - дешин мехала; продавать на вес - узуш дохка

вес 2 м: держать на ~у - кховдийна латто

веселеть несов. сакъерадала, самукъадала

веселить несов., кого-что самукъадаккха, сакъерадалийта

веселиться несов. сакъера, самукъадала

весело 1. нареч. самуъкане; ~ засмеяться- самукъане велавала 2. в знач. сказ, безл.: мне ~ -сан сакъерало

весёлость ж самукъадалар, самукъане хилар

весёлый -ая, -ое самукъане, синкъераме; ~ый человек- самукъане стаг; ~ая комната - самукъане ц1а; ~ый спектакль- синкъераме спектакль

веселье с сакъерар, синкъерам

весельчак м разг. синкъераме стаг, самукъане стаг, синкъерамениг

весенний -яя, -ее б1аьстенан; ~ие каникулы - б1аьстенан каникулаш

весить несов. оза; эта рыба ~т два килограмма - цу ч1еро ши килограмм узу

веский -ая, -ое 1) (имеющий большой вес) деза; свинец— ~ металл -даш деза металл ду 2) (убедительный) доккха; ~ довод - доккха бахьана

весло с пийсиг; идти на вёслах - пийсиг хьокхуш даха

весна ж б1аьсте; наступила ~а – б1аьсте яьлла; ранней ~ой - б1аьстенан юьххьехь

весной весною нареч. б1аьста; это было ~ - б1аьста дара иза

веснушки мн. (ед. ~а ж) [маьлхан] т1едарчий; с ~ами на лице - юьхь т1ехь т1едарчий а долуш

веснушчатый -ая, -ое [маьлхан] т1едарчий долу; ~ое лицо – т1едарчий долу юьхь

весовой 1, -ая, -ое (продаваемый на вес) узу; ~ товар - узу товар

весовой 2 -ая, -ое (относящийся к весам) терзанан; ~сбор - терзанан ял

весовщик м, ~ца ж терзанча

весомый -ая, -ое 1) (обладающий весом) деза, йозалла йолу 2) перен. (значимый) дикка, мехала

вести несов. 1) кого (сопровождать) дига (от говорящего); дало (к говорящему); хьаладало (вверх); охьадало (вниз); ~ ребёнка за руку- бер куьг лаьцна дига 2) кого-что (направлять движение) дига; ~ войска в бой -эскар т1аме дига 3) что (прокладывать) дига, дилла; ~ шоссе на юг- шоссе къилбехьа бига 4) (иметь направление) дига, даха; эта дорога ведёт в город- и некъ г1ала боьду 5) к чему, перен. (иметь какое-л. следствие) дала, хила; ложь к добру не ведёт - аьшпех диканиг ца долу 6) что (заведовать чём-л.) лело; ~ хозяйство – бахам лело 7) что (управлять) лело; ~ машину- машина лело ; он не умеет себя ~ - лела ца хаьа цунна; ~ борьбу - къийсам латто; ~ войну – т1ом бан; ~ переговоры - дагабовла; ~ переписку - кехаташ яздан

вестибюль м вестибюль (йоккха уче)

вестись несов. хила; ведутся мирные переговоры -машар буьйцуш бу; так издавна ведётся - хьалха дуьйна иштта схьадог1уш ду

вестник м 1) хаамча, хабарча 2) (издание) хаамаш; Вестник Академии наук - 1илманийн академии хаамаш

вестовой м воен. геланча

весть 1 ж (сообщение) кост, хаам; ~ о победе - толам баккхарх лаьцна хаам; радостная ~ - кхаъ ; пропасть без вести - доь доцуш ван

весть 2 разг.: бог весть- хьанна хаьа; не бог ~ что - дела воцчунна хуур доцург

весы мн. терза; аптекарские ~ - аптекин терза

весь мест. м (всего, всему, всем, обо всем; вся ж, всё с, все мн.) 1. дерриг; мир во всем мире - дерриг дуьненахь машар; всё лето он провёл в селе -ерриг аьхке юьртахь яьккхира цо 2. в знач. сущ. всё с дерриг; всё его радовало - доллучо (эрг. п.) воккха-вевора иза 3. в знач. сущ. все мн. массо а; все за одного, один за всех - массо а цхьаьнгахьа, ца1 массаьргахьа (местн.-направ. п.) ; всего хорошего - марша 1ойла; всё равно - башха а дац; во всех отношениях - массо а аг1ор; лучше всего- массарал тоьлуш; прежде всего -уггар хьалха; у него не все дома прост. - кхетам чохь вац и; берраш ц1ахь бац цуьнан; мальчик ~ в отца - ма-варра шен да ву к1ант; со всем тем, при всём том - цу доллучу т1е

весьма нареч. ч1ог1а; я ~ доволен - со ч1ог1а реза ву

ветвистый -ая, -ое генаш долу, даьржина; ~ый дуб - генаш долу наж; ~ая пшеница - кан баьржина к1а

ветвиться несов. генаш хеца, га хеца

ветвь ж 1) (дерева) га 2) (линия родства) гара

ветер м мох; слабый ~ - г1ийла мох; поднялся ~ - мох баьлла; идти по ветру (или за ветром)- мох хьоьокхучу аг1ор ваха; против ветра - маха дьухьал; на ветру - махехь ; пустить по ветру- х1аллакдина д1адаккха; как ветром сдуло - хи чу боьжна т1улг санна ван; бросать слова на ~ - эрна бага етта; ищи ветра в поле - эрна леха; идти, куда ~ дует - массара дийрриг дан

ветеран м ветеран (дуккха а т1амехь лелла т1емало); ~ войны – т1еман ветеран; ~ы науки - 1илманан ветеранаш

ветеринар м ветеринар (ветеринарин говзанча)

ветеринария ж ветеринари (дийнаташна дарба лелоран 1илма)

ветеринарный -ая, -ое ветеринарин; ~ врач - ветеринарин лор

ветерок м х1о

ветка ж га ; железнодорожная ~ - машин-некъан га

вето с нескл. вето (бехкам); наложить ~ - вето х1отто

ветошь ж собир. т1елхигаш, бехчалгаш

ветрено в знач. сказ. мох хила; сегодня ~ - тахана мох бу

ветреный -ая, -ое 1) мох болу[ш]; сегодня ~ый день- тахана мох болуш де ду 2) перен. (легкомысленный) сила йоцу[ш], т1ехула; ~ая девушка - ойла йоцу йо1стаг

ветровой -ая, -ое: ~ое стекло (автомобиля) хьалхара ангали (машинан)

ветродвигатель м механ двигатель (механ ницкъаца лела двигатель)

ветряной -ая, -ое механ; ~ая мельница- механ хьера

ветряный ~ая оспа - хьара

ветхий -ая, -ое тиша; ~ая одежда- тиша бедар; ~ое здание - тиша г1ишло

ветхость ж тишалла; прийти в ~ - тишдала

ветчина ж ветчина (дакъийна хьакхин жижиг)

ветшать несов. тишдала

веха ж 1) (вешка) мунда; поставить ~и на границе - дозанца мунданаш йог1а 2) чего, перен. мур; основные ~и русской истории - оьрсийн историн коьрта муьраш

вечер м в разн. знач. суьйре; тёплый ~- йовха суьйре; поздним ~ом -сарахь т1аьхьо; под ~ - суьйре юлуш; оставить на ~ - суьйренна дита; танцевальный ~ - хелхарийн суьйре; добрый ~! - суьйре дика хуьйла хьан!; (с наступлением темноты) буьйса дика хуьйла хьан! — ответ: (мужчине) дукха вехийла хьо!; рел. далла везийла хьо!; (женщине) дукха ехпйла хьо!; рел. далла езийла хьо!; (нескольким лицам) дукха дехийла шу!; рел. далла дезийла шу!

вечереть несов. садан; ~ет - са дов

вечеринка ж синкъерам

вечерний -яя, -ее 1) суьйренан; ~яя газета - суьйренан газета 2) (праздничный) синкъерамехь юху; ~ее платье - синкъерамехь юху коч

вечером нареч. сарахь; поздно ~ - сарахь т1аьхьо; завтра ~ - кхана сарахь; сегодня ~ - тховса

вечно нареч. 1) (бесконечно, всегда) абаделлац 2) разг. (постоянно) даим; он ~ недоволен - даим реза воцуш ву иза

вечнозелёный -ая, -ое гуттар сийна

вечность ж абаде; ~ без конца мус. филос. - абаде; ~ без начала мус. филос.- азале ; ждать целую ~ - абаделлац хьоьжуш 1ан; кануть в ~ - доь доцуш дан

вечный -ая, -ое 1) (бесконечный) даим; ~ые льды даим лаьтта шаш 2) разг. (постоянный) гуттар; ~ые споры - гуттар лаьтта девнаш ; ~ое перо -авторучка

вешалка ж 1) (на одежде) лалам; пришить ~у - лалам таса 2) (для одежды) бедаршъухкург; повесить пиджак на ~у - пинжак бедаршъухкурга т1е д1аолла; сдать пальто на ~у пальто - бедаршъухкучу д1аяла

вешать 1 несов. 1) что хьалаолла; ~ лампу- лампа хьалаолла 2) кого (казнить) ирхъолла ; ~ голову - корта олло

вешать 2 несов., кого-что ийза, оза; ~ товар - товар оза

вешаться несов. ирхъолладала ; ~ кому-л. на шею - цхьанна коча хьерча

вешний -яя, -ее б1аьстенан; ~ие воды – б1аьстенан хиш

вещание с [радиочухула] къамел дар

вещать несов. (передавать по радио) [радиочухула] къамел дан

вещевой -ая, -ое х1уманийн; ~ мешок – х1уманийн гали; ~ склад –х1уманийн склад

вещественный -ая, -ое х1уманийн; ~ый мир филос. – х1уманийн дуьне; ~ый ущерб – х1уманийн зен; ~ое доказательство юр.- х1уманашца тешор

вещество с х1ума; взрывчатые ~а - лелха х1уманаш

вещий -ая, -ее хиндерг хуу[ш аьлла]; ~ие слова - хиндерг хууш аьлла дешнаш

вещь ж х1ума; доставить вещи на вокзал – х1уманаш вокзале д1акхачо; тёплые вещи - йовха х1уманаш; собрать вещи – х1уманаш схьагулън ; хорошо написанная ~ -дика язийна х1ума; называть вещи своими именами – х1уманийн ма-ярра ц1ераш яха; удивительная ~! - тамашийна х1ума!

веялка ж цаца, х1уц1андийриг

веяльщик м х1уц1андархо

веяние с 1. (действие) 1) (дуновение) мох тохар 2) с.-х. ц1андар 2. перен. (направление, тенденция) хьажам; новые ~я в искусстве - искусствон керла хьажам

веять несов. 1) (о ветре) хьекха; ветер веет - мох хьоькху 2) (резвеваться) леста; веют знамёна - байракхаш леста 3) что, с.-х. махе даккха, ирадог1а ; веет весной – б1аьстенга леста; веет прохладой - шело хьоькху

вживаться несов., вжиться сов., во что – д1адола

вз (взо , взъ , вс ) приставка обозначающая: 1) движение вверх- хьала , ирх , т!е , напр.: взбежать- хьаладала, взлететь - ирхъяха, взойти –т1едала 2) законченность действия—передаётся лексически, напр.: взболтать- кегадан

взад нареч.: ~ и вперёд – д1асалёла; ни ~ ни вперёд - я д1а а я схьа а доцуш

взаимность ж вовшийн хилар

взаимный -ая, -ое вовшийн; ~ое доверие - вовшийн тешам хилар; ~ая помощь- вовшийн г1о дар; ~ая любовь - вовшийн дезар; ~о (нареч.) перпендикулярные прямые мат.- вовшийн перпендикулярни йолу нийсанаш

взаимо вовшийн, вовшех («вовшийн» боху маь1на долу чолхечу дешнийн хьалхара дакъа), мас.: взаимопомощь - вовшийн г1о дар

взаимовыгодный -ая, -ое вовшийн пайденна [долу]

взаимовыручка ж вошийн г1о дар

взаимодействие с з1е хилар; ~ в бою пехоты и артиллерии – г1ашлойнний, артиллеринний т1амехь вовшашца з1е хилар

взаимодействовать несов. дозуш хила, даза

взаимозависимость ж [вовшех] дазар; ~ между промышленностью и сельским хозяйством -промышленностий, юьртан бахаммий вовшех дазар

взаимозависимый -ая, -ое вовшех дозу

взаимоотношение с юкъаметтиг; у меня с ним хорошие ~я - сан цуьнца дика юкъаметтиг ю

взаимопомощь ж вовшийн г1о дар; договор о дружбе и ~ -и доттаг1аллиххий, вовшийн г1о дараххий лаьцна барт

взаимопонимание с [вовшех] кхетар; между нами достигнуто полное ~ - тхо дуьззина вовшех кхетта

взаимосвязь ж уьйр [хилар]; культурная ~ русского и чеченского народов- оьрсийнний, нохчийнний халкъийн культуран уьйр

взаймы нареч. юхалург; дать ~ денег - юхалург ахча дала; взять ~ -юхалург эца

взамен нареч. и предлог с род. п. метта; что вы дадите мне ~ [этого]?- [кхуьнан] метта х1ун лур ю аша суна?; взять одну книгу ~ другой - цхьана книгин метта кхиниг эца

взаперти нареч. чукъевлина, дог1а тоьхна; держать кого-л. ~ -цхьаъ чукъевлина латто ; жить ~ - чувоьлла ваха

взбаламутить сов. разг. 1) что (замутить) кегадан 2) кого (взволновать) питана таса

взбалмошный -ая, -ое разг. [шен] амал иолу, [вон] амал йолу

взбегать несов., взбежать сов. дедда хьаладала, хьаладада; ~ по лестнице -лами т1ехула дедда хьаладала

взбелениться сов. разг. чуьрадала

взбесить сов., кого, разг. хьерадаккха

взбеситься сов. прям, и перен. разг. хьерадала; собака ~лась- ж1аьла хьерадаьлла; враг ~лся – мостаг1 хьераваьла

взбешённый -ая, -ое хьерадаьлла

взбить сов., что 1) (сделать пышным) самсадаккха; ~ подушку- г1айба самсабаккха 2) (вспенить) кего; ~ яичные белки – к1айк х1оаш кего

взболтать сов., что ласто, кего; ~ микстуру перед употреблением - микстура малале кего

взборонить взбороновать сов., что мекха баккха

взбрести сов. разг. хьала т1едала ; взбредёт же такое на ум - ишттаниг дата а дог1ий

взбудоражить сов., кого-что, разг. карзахдаккха; ~ всю семью - берриг доьзал карзахбаккха

взбудоражиться сов. разг. карзахдала; ~лось всё село- ерриг юрт карзахъелира
2010-07-19 18:44 Читать похожую статью
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • © Помощь студентам
    Образовательные документы для студентов.