.RU

Hsk level 6 ChineseTaiwan-Russian - 28


острота зрения; зрение [shìlì] 视线
взгляд, взор; направление взгляда [shìxiàn] 视野
поле зрения; кругозор [shìyě]
扩大视野 [kuòdà shìyě] — расширить кругозор 逝世
скончаться; кончина [shìshì] 收
получать; принимать; брать [shōu]
收信 [shōu xìn] — получать письма
不收礼物 [bù shōu lǐwù] — не принимать подарков 收藏
коллекционировать, собирать; интернет добавлять в избранное [shōucáng] 收获
собрать урожай; урожай [shōuhuò] 收据
квитанция; расписка [shōujù] 收入
доход; поступления (денежные) [shōurù]
个人收入 [gèrén shōurù] — личный доход 收拾
привести в порядок, прибрать(ся) [shōushi]
收拾屋子 [shōushi wūzi] — прибраться в комнате 收缩
сокращаться; сжиматься; усадка (ткани) [shōusuō] 收益
доход; прибыль; рентабельность [shōuyì] 收音机
радиоприёмник [shōyīnjī] 手表
наручные часы [shǒubiǎo] 手法
приём; трюк, уловка [shǒufǎ] 手工
рукоделие, ручной труд; ремесло, ремесленный; [сделанный] вручную [shǒugōng] 手机
Мобильный (сотовый) телефон [shǒujī] 手势
жест; знак [shǒushì]
打手势 [dǎ shǒushì] — сделать жест; подавать знаки рукой 手术
операция [shǒushù]
动手术 [dòng shǒushù] — делать операцию 手套
перчатки; варежки [shǒutào] 手续
процедура; формальность [shǒuxù]
办手续 [bàn shǒuxù] — выполнить формальности 手艺
мастерство; ремесло [shǒuyì] 手指
палец (на руке) [shǒuzhǐ] 首都
столица [shǒudū] 首先
сначала, сперва; в первую очередь; во-первых [shǒuxiān] 首要
важнейший; первейший; первоочередной [shǒuyào] 守护
охранять, оберегать; ухаживать (за кем-л.); дежурить (напр. у постели больного) [shǒuhù] 瘦
худой; худеть; нежирный; постный [shòu]
他瘦了 [tā shòule] — он похудел
瘦肉 [shòuròu] — нежирное [постное] мясо 受不了
невыносимый; в высшей степени тяжёлый [shòubuliǎo]
这十几年的苦真够他受不了的 страдания этих последних десяти с лишним лет были для него в высшей степени тяжёлыми 受到
получить; пользоваться [shòudào]
受到信任 [shòudào xìnrèn] — пользоваться доверием
受到支持 [shòudào zhīchí] — получить поддержку 受伤
получить ранение; быть раненым [shòushāng] 受罪
терпеть страдания [муки]; страдать [shòuzuī] 售货员
продавец [shòuhuòyuán]
无售货员商店 магазин без продавца, магазин самообслуживания 寿命
продолжительность жизни; жизнь [shòumìng] 授予
удостоить; присвоить (звание); вручить (награду) [shòuyǔ] 书
книга [shū]
新书 [xīnshū] — новая книга 书法
каллиграфия [shūfǎ] 书籍
книги; литература [shūjí] 书记
секретарь [shūji] 书架
книжная полка; этажерка [shūjià] 书面
в письменном виде; письменный (напр., экзамен) [shūmiàn]
书面语 [shūmiànyǔ] — письменный (книжный) язык 输
проиграть; потерпеть поражение [shū]
我队输了两个球 [wǒ duì shūle liǎngge qiú] — наша команда проиграла два мяча
输给对方 [shū gěi duìfāng] — проиграть соперникам 输入
ввозить; импортировать [shūrù] 蔬菜
овощи [shūcài] 舒畅
приятно; легко (напр., на душе) [shūchàng] 舒服
удобный; уютный; комфортабельный [shūfu]
不舒服 [bù shūfu] — нездоровиться; испытывать недомогание 舒适
уютный; комфортабельный; удобный [shūshì] 疏忽
небрежный; халатный; небрежность; халатность [shūhu]
疏忽大意 [shūhu dàyì] — крайняя невнимательность [небрежность] 叔叔
дядя (младший брат отца) [shūshu] 梳子
гребень, расчёска [shūzi] 熟练
квалифицированный; опытный; хорошо подготовленный [shúliàn]
熟练工人 [shúliàn gōngrén] — квалифицированный рабочий 熟悉
хорошо знать [shúxī] 数
считать; пересчитывать [shǔ]
数钱 [shǔqián] — считать деньги 鼠标
мышка (компьютерная) [shǔbiǎo] 属于
относиться [принадлежать] к кому-либо/чему-либо [shǔyú] 竖
поставить (вертикально); водрузить; вертикальная черта (в иероглифе) [shù]
竖起大旗 [shùqǐ dàqí] — водрузить знамя
竖着写 [shùzhe xiě] — писать по вертикали 束
сч. сл. связка, пучок, букет [shù] 束缚
связать; сковать; ограничить; оковы; путы [shùfù]
束缚 ... 的手脚 [shùfù... de shǒujiǎo] — связать кого-либо по рукам и ногам 树
дерево [shù]
一棵树 [yīkē shù] — (одно) дерево 树立
установить; утвердить; культивировать; привить; выработать [shùlì]
树立榜样 [shùlì bǎngyàng] — показать [явить] пример 数额
сумма [shù’é] 数据
цифровые данные [shùjù] 数量
количество [shùliàng] 数码
цифровой [shùmǎ]
数码相机 цифровой фотоаппарат 数目
число; количество; сумма [shùmù] 数学
математика [shùxué] 数字
цифра; цифры; цифровой [shùzì]
控制数字 [kòngzhì shùzì] — контрольные цифры 刷牙
чистка зубов [shuāyá] 耍
размахивать; играть чем-либо; жонглировать [shuǎ]
耍大刀 [shuǎ dàdào] — размахивать [жонглировать] мечом 摔
упасть; грохнуться; бросать; швырять [shuāi]
从马上摔下来 [cóng mǎshang shuāixialai] — упасть [свалиться] с лошади 衰老
дряхлеть; дряхлый [shuāilǎo] 衰退
слабеть; притупляться (напр., о зрении, памяти); деградировать [shuāituì] 甩
махать; размахивать; оставить позади; обогнать [shuǎi]
甩胳膊 [shuǎi gēbo] — размахивать руками
我把他甩在后面 [wǒ bǎ tā shuǎi zài hòumiàn] — я обогнал его 帅
представительный, видный; солидный [shuài] 率领
возглавлять, вести, командовать [shuàilǐng] 涮火锅
варить в хого (китайском самоваре) [shuànhuǒguō] 双
пара; два; оба [shuāng]
双皮鞋 [yī shuāng píxié] — пара ботинок
双手 [shuāngshǒu] — две руки; руки 双胞胎
двойня; двойняшки [shuāngbāotāi] 双方
стороны; обоюдный; двусторонний [shuāngfāng] 爽快
приятный, радостный (о настроении); чистый, ясный (о небе) [shuǎngkuai] 水
вода; водяной; гидро- [shuǐ]
喝水 [hē shuǐ] — пить воду
开水 [kāishuǐ] — кипячёная вода; кипяток 水果
фрукты; фруктовый [shuǐguǒ] 水利
ирригационный; гидротехнический [shuǐlì] 水龙头
водопроводный кран [shuǐlóngtóu] 水泥
цемент [shuǐní] 水平
уровень; горизонтальный [shuǐpíng]
生活水平 [shēnghuó shuǐpíng] — уровень жизни
水平线 [shuǐpíngxiàn] — горизонтальная линия; горизонталь 税
налог; пошлина; сбор [shuì]
纳税 [nà shuì] — платить налог [пошлину]
收税 [shōu shuì] — взимать налог [пошлину] 睡觉
спать [shuìjiào] 顺便
попутно; заодно; кстати [shùnbiàn] 顺利
гладко; успешно; благоприятно [shùnlì] 顺序
порядок; очередь [shùnxù] 说不定
возможно; может быть [shuōbudìng] 说服
убедить; уговорить [shuōfú]
说服力 [shuōfúlì] — сила убеждения; убедительность 说话
говорить; разговаривать [shuōhuà] 说明
объяснить, разъяснить, пояснить [shuōmíng] 硕士
магистр [shuòshì] 撕
рвать, разрывать; сорвать [sī]
撕成两半 [sīchéng liǎng bàn] — разорвать на две части (пополам)
撕下假面具 [sīxià jiǎmiànjù] , — сорвать маску 丝绸
шёлк, шёлковая ткань [sīchóu] 丝毫
ничтожное количество, йота, чуть-чуть [sīháo]
丝毫 (也) 不 ... [sīháo (yě)bù...] — ни на йоту; ни в коей мере 司法
юстиция; правосудие [sīfǎ] 司机
машинист (поезда); шофёр; водитель [sījī] 司令
командующий [sīlìng] 思考
размышлять; обдумывать; размышление [sīkǎo] 思念
вспоминать; скучать, тосковать (напр. по дому) [sīniàn] 思索
тщательно обдумывать, продумывать [sīsuǒ] 思维
мыслить; думать [sīwéi] 思想
мысль; идея; идеология [sīxiǎng] 思绪
ход мыслей; сумятица в мыслях, сумбур в голове [sīxù] 私人
частное лицо; частный; личный [sīrén]
私人关系 [sīrén guānxi] — кумовство; личные связи 私自
самовольно; без разрешения; украдкой [sīzì] 斯文
воспитанный, вежливый, образованный; культурный, утончённый [sīwen] 死
смерть; умереть; погибнуть; сдохнуть; мёртвый [sǐ] 死亡
смерть; гибель; падёж (скота) [sǐwáng]
死亡营 [sǐwángyíng] — лагерь смерти 四
четыре; четвёртый [sì]
四个人 [sìge rén] — четыре человека 四肢
конечности (руки и ноги) [sìzhī] 似乎
как будто; будто; похоже, что [sìhu] 寺庙
монастырь [sìmiào] 肆无忌惮
разнузданный; наглый [sì wú jìdàn] 饲养
выкармливать; выращивать; кормить (скот) [sìyǎng] 耸
выситься; возвышаться; побуждать; вызывать (напр., страх) [sǒng] 送
посылать; дарить; провожать [sòng]
送报 [sòngbào] — доставлять газеты
送礼物 [sòng lǐwù] — преподнести подарок
送客 [sòngkè] — провожать гостей 艘
сч. сл. для кораблей [sōu]
两艘军舰 [liǎngsōu jūnjiàn] — два военных корабля 搜索
разыскивать; вести поиск; поиск [sōusuò] 苏醒
прийти в сознание [в чувство]; очнуться [sūxǐng] 俗话
пословица, поговорка, прибаутка [súhuà] 速度
скорость; темпы [sùdù] 塑料袋
полиэтиленовый пакет 1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 40 2010-07-19 18:44 Читать похожую статью
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • © Помощь студентам
    Образовательные документы для студентов.